Habla a los hijos de Israel y diles que se hagan flecos en los bordes de sus vestidos por sus generaciones, y que pongan sobre los flecos de los bordes una cinta azul

Diles que se hagan flecos. Se trata de tiras estrechas, en forma de ala, que se enrollan sobre los hombros y en varias partes del atuendo. Sin embargo, "fleco" es la traducción inglesa de dos palabras hebreas distintas: una significa un estrecho cordón o borde, llamado "dobladillo o cenefa" (Mateo 23:5 ;Lucas 8:44) que, para hacerlo más atractivo a la vista y, por consiguiente, más útil para el propósito descrito, se cubría con una cinta de color azul, o más bien púrpura; el otro término significa cuerdas con borlas en el extremo, sujetas a las esquinas del vestido.

Ambos se ven en los vestidos egipcios (Heródoto, de Rawlinson, b. 2, cap. 81; Antiguo Egipto, de Wilkinson, vol. 3, cap. 9, p. 141) y asirios; y como el pueblo judío estaba obligado a tenerlos por ordenanzas expresas y repetidas, la moda se convirtió en un medio para despertar asociaciones elevadas y religiosas, para mantenerlos en el recuerdo habitual de los mandamientos divinos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad