Y mirando a los quenitas, retomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu morada, y tú pones tu nido en una peña.

Y miró a los ceneos, y retomó su parábola, х ha-Qeeyniy ( H7017 ) (cf. Génesis 15:19 ; Jueces 4:14 ; Jueces 4:17 ); ha-Qiyniym ( H7017 ) ( 1 Crónicas 2:55 ); Qeeyniy ( H7017 ) ( 1 Samuel 27:10 ); y Qaayin ( H7014 ) ( Números 24:22 ; Jueces 4:11 )].

En todas estas formas variadas este nombre gentil aparece en las Escrituras hebreas. Es evidente que el pueblo al que nos referimos aquí no era la tribu ceneta de los madianitas, con cuyo filarco Moisés estaba conectado por lazos familiares; porque esa rama continuó siempre en términos de la más amistosa alianza con Israel ( 1 Crónicas 2:55 ); mientras que fueron los enemigos de Israel contra quienes fueron dirigidas las declaraciones proféticas de Balaam.

Además, sus tiendas estaban levantadas en ese momento cerca del campamento de Israel en los llanos de Moab; y si en realidad no se unieron a las medidas tomadas para el derrocamiento de Jericó, fueron inmediatamente posteriores a ese evento ubicados cerca de la ciudad de las palmeras ( Jueces 1:16 ), de donde, emigrando al norte de Canaán, eligieron un circuito pastoral para sí mismos en las espaciosas llanuras que se extienden sobre el Cisón.

En circunstancias muy diferentes estaban los ceneos cuyo destino predijo Balaam. Habitaban la salvaje región montañosa al sur de Palestina, extendiéndose a lo largo del lado oeste de Arebah y en ambas orillas del Golfo de Akabah. Eran una antigua tribu cananea; porque, cualquiera que fuera su origen, habían adquirido una habitación local y un nombre como una de las numerosas tribus en esa tierra que fue prometida a la posteridad de Abraham ( Génesis 15:19 ); y Balaam los menciona después de Amalek, por su posición relativa a esa tribu, en la frontera de cuyo asentamiento vivían, y con quienes se los describe como asociados estrechamente en una liga de oposición hostil a Israel ( Números 14:25 ; Números 14:43 ; Números 14:45 ;1 Samuel 15:6 ; 1 Samuel 27:10 ; 1 Samuel 30:29 ). De acuerdo con estas declaraciones, Procopio describe su asentamiento como que abarca Petra y el territorio adyacente.

Balaam los "miró". Al inspeccionar las regiones al sur de Moab, es posible que se haya desviado significativamente de Edom en dirección al oeste hacia Amalec y los ceneos. Pero la frase, "miró a los quenitas", debe tomarse en el sentido no de una vista real, sino de una visión profética, que lleva ( Números 24:20 ); porque su tierra montañosa lejana no podía ser visible desde la cumbre de Peor.

Fuerte es tu morada х 'eeytaan ( H386 ) mowshaabekaa ( H4186 )] - perpetuidad es tu morada (Gesenius).

Y pusiste tu nido en una roca , х wªsiym ( H7760 )]. Ewald, considerando siym ( H7760 ) como un participio pasivo, traduce la cláusula, 'tu nido está listo'. Otros, que lo consideran en modo imperativo, traducen, 'sea fuerte tu morada, y pon tu nido en la roca'. Hay un juego de palabras en el original: 'Queneka, tu ken o tu nido, sin embargo, Ken será desperdiciado', que se pierde en una traducción.

х Bacela` ( H5553 ), en la roca], que Stanley y otros interpretan como Sela, es decir, Petra, la famosa metrópolis de Idumea, situada en Wady Musa. [La Septuaginta tiene: en petra; y preferimos tomar 'el nido en la roca', donde ellos mismos se habían plantado, como descriptivo de la alta región escarpada alrededor de Tell 'Arad, así como de Petra (cf. Abdías 1:3 ; Jeremias 49:16 : también Robinson, 'Investigaciones bíblicas', vol. 2:, págs. 202, 618; Wilton, 'Negueb', pág. 76).] Los quenitas imaginaban con orgullo que en su nido de montaña elevado e inaccesible estaban a salvo de todo riesgo de peligro; y Balaam admite tácitamente que estaban fuera del alcance del asalto humano; pero no escaparían a la justa retribución que había provocado su hostilidad hacia el pueblo escogido de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad