No sea que yo la despoje y desnude, la ponga como el día en que nació, la haga como un desierto, la deje como tierra seca, y la mate de sed.

No sea que la desnude y la deje como el día en que nació - (Ezequiel 16:4: "En el día que naciste, no te cortaron el cordón umbilical ni te lavaron con agua"; Ezequiel 23:25 ; Apocalipsis 17:16: "La dejarán desnuda y la comerán sus carnes"). Inerme, sin limpiar, sin cuidado, y arrojada. El día de su "nacimiento" político fue cuando Dios la libró de la esclavitud de Egipto y estableció la teocracia. La fijará - literalmente, 'La fijaré', de modo que no tendrá poder para liberarse a sí misma, sino que debe permanecer como un espectáculo para ser contemplado (Pusey).

Y la convertiré en desierto, y la pondré como tierra seca, y la mataré de sed - (Oseas 2:3). Traducido como 'la haré como el desierto', es decir, como aquel en el que pasó 40 años en su camino hacia la hermosa posesión de Canaán. Con esto coincide la mención de "sed" (cf. Ezequiel 19:13, "desierto... tierra de sequedad y de sombra de muerte... tierra por la que no pasó hombre, ni habitó en ella").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad