Dije: Cuidaré de mis caminos, para no pecar con mi lengua: Mantendré mi boca con freno, mientras el impío esté delante de mí.

Como el ( Salmo 37:1 ) es la posterior y tranquila meditación sobre la conducta correcta del creyente cuando es perseguido por pecadores florecientes. ( Salmo 39:1)  representa la agitación de espíritu a la que es tentado en el fragor del conflicto.

Salmo 39:1 ). David había resuelto mantener su lengua refrenada mientras los impíos estaban delante de él; pero el fuego, comprimido por un tiempo, al fin estalló en quejas impacientes porque Dios había hecho de su vida apenas un palmo ( Salmo 39:1 ); volver a creer en la esperanza ( Salmo 39:7 ); reconoce que su pecado es la causa de su sufrimiento: como obra de Dios, se quedará mudo para murmurar, mientras llora más que nunca, suplicando, con lágrimas, que Dios lo consuele durante su corta estancia en la tierra.

Título.

 Al Músico principal, (incluso) a Jedutún. Aquí, y ( Salmo 77:1 y 1 Crónicas 16:38 ), Jedithun en hebreo [la letra yodh (y) por la letra waw (w)], pero generalmente Jedutún. Los hijos de Jedutún tenían como oficio especial "profetizar con arpa, dar gracias y alabar al Señor" ( 1 Crónicas 25:1 ; 1 Crónicas 25:3 ).

No debemos, entonces, con (Gesenius, explicar aquí y Salmo 62:1 ; Salmo 77:1 , título, 'sobre un instrumento' o 'según una melodía inventada por Jedutún').

Dije: me lo prescribí a mí mismo como una ley fija.

Mis caminos cuidaré: una expresión de David, que se encuentra también en su encargo a Salomón ( 1 Reyes 2:4 ). Los "modos" son todo el curso de uno de actuar y hablar.

Que no peque con mi lengua, murmurando impacientemente contra Dios, y dudando de su justicia y bondad con respecto a mí. A pesar de su resolución aquí, cayó en este pecado posteriormente ( Salmo 39:4 ).

Mantendré mi boca con freno, mientras el impío esté delante de mí, Hebreo, 'mientras AÚN х bª`owd ( H5750 )] el impío esté delante de mí;' mientras que los impíos aún no han sido exterminados, como finalmente lo fue Saúl, y como lo serán todos los impíos de aquí en adelante ( Salmo 37:12 ; Salmo 37:35 ).

El sentido no es, 'Guardaré mi boca del lenguaje impaciente, para no dar a mis malvados enemigos ocasión de triunfar sobre mi desgracia, y sobre la religión como una irrealidad, a causa de mi inconsecuencia ( Salmo 39:8 ; Salmo 38:16 ; Salmo 35:26 ).

Porque podría haber murmurado, sin hacerlo en su presencia. Pero aquí 'todavía', o 'aún', indica que lo que teme es que, mientras el impío todavía florezca continuamente 'delante de él' ( Salmo 37:35 ), sea traicionado por ello en murmuraciones impacientes contra Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad