Cómo expulsaste con tu mano a las naciones, y las plantaste; cómo afligiste al pueblo y lo echaste fuera.

(Cómo) expulsaste a los gentiles con tu mano, literalmente, 'Tú... (es decir, decir) tu mano', en contraste con "su propia espada" y "su propio brazo" ( Salmo 44:3 ).

Y los plantó, el pueblo elegido. Compare la misma imagen, ( Éxodo 15:17 ; Salmo 80:8 ) .

Cómo afligiste al pueblo y lo echaste fuera, más bien, 'y los esparciste (a los israelitas) por todas partes'. El hebreo х shaalach ( H7971 )] se usa generalmente para las ramas que brotan y se extienden ( Jeremias 17:8 ; Salmo 80:11 ; Ezequiel 17:6 ). Así, en las cuatro cláusulas, la primera y la tercera se corresponden en paralelismo, y se refieren al pagano; la segunda y la cuarta corresponden, y se refieren al pueblo elegido.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad