En el día de mi angustia busqué a Jehová: mi llaga corrió de noche, y no cesó: mi alma rehusó ser consolada.

Busqué al Señor, más bien, 'Busco al Señor'.

Mi llaga supuraba en la noche, y no cesaba, mejor dicho ( yadiy ( H3027 ) nigraah ( H5064 )), 'mi mano estaba extendida', o, mejor, 'colgaba abierta'; literalmente, fluyó. Así Symmachus, Jerome, Arabic y Ethiopic. La frase 'fluyó' implica la relajación débil e impotente del cuerpo indicada por la mano abierta ( 2 Samuel 14:14 ); sobre "no cesaron", ( cf. Lamentaciones 3:49 ; Lamentaciones 2:18 ).

Mi alma se negó a ser consolada, como Jacob al soportar la muerte de José ( Génesis 37:35 ; Jeremias 31:15 ). De ( Salmo 77:15 ) vemos que el salmista tenía ante sus ojos la segunda pérdida de "José" ante Israel o "Jacob", en el arrebatamiento de las Diez tribus.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad