Exaltad a Jehová nuestro Dios, y postraos ante el estrado de sus pies; porque él es santo.

Exaltad al Señor nuestro Dios, ( Salmo 34:3 .)

Y adorad ante el estrado de sus pies, el arca del pacto, que Yahvé, sentado sobre los querubines, como tocado con sus pies (1 Corintios 28:2; Salmo 132:7 ; Lamentaciones 2:1 ).

No como las versiones de la Septuaginta, la Vulgata, el siríaco y el árabe, 'adoren el estrado de sus pies', que, a menos que se tome en sentido figurado (como Isaías 45:14 , donde se dice que se adoraba a Sion), da apariencia a lo que Dios es el segundo mandamiento. tan severamente prohíbe inclinarse ante cualquier imagen o criatura. Pero traduzca ya sea como el Tárgum caldeo explica la lª hebrea; 'EN Su santuario', y como la Vulgata, y Ethiopic lo toman en 8 Salmo 99:9 ), 'en, su santo monte;' o como lo toma la Septuaginta en ( Salmo 99:9 9, 'HACIA su santo monte'.

Así que aquí en ( Salmo 99:5 ), 'adoración hacia el estrado de sus pies', ya que era costumbre volverse hacia el templo en oración. Así que el hebreo similar [ 'el ( H413 )], ( Salmo 5:7 ; Salmo 138:2 ; 1 Reyes 8:44 ; Daniel 6:10 ).

(Porque) él (es) santo. Así la Septuaginta, Etíope, Caldea y Siria. "Él" aquí corresponde a 'Su nombre' ( Salmo 99:3 ), "el Señor nuestro Dios" ( Salmo 99:9 ), que deja de lado la traducción de la Vulgata 'ES santo', citada por Roma en apoyo de su veneración. e inclinándose ante las imágenes.

Compare ( Salmo 96:9 ; Salmo 97:7 ; Levítico 19:2 ) .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad