Tres veces sufrí un naufragio. Esto fue antes del naufragio en su viaje a Roma, por el cual notamos que San Lucas, en los Hechos, omite muchas cosas relativas a San Pablo; como también cuando agrega, [1] una noche y un día estuve en lo profundo del mar. No leemos expresado en griego, del mar; pero se observa que la palabra griega implica lo mismo: y así lo entiende S.

Juan Crisóstomo, quien da estas dos exposiciones; primero, que estaba verdadera y literalmente en medio del mar. En segundo lugar, que estaba flotando o nadando en el mar después del naufragio, que parece la interpretación más común. (Witham) --- San Pablo podría haber evitado esa desgracia, como romano. Ver Hechos xxiii .; pero en Hechos xvi. se negó a reclamar su privilegio, para tener la oportunidad de convertir al guardia de la prisión. (Pastorini)

[BIBLIOGRAFÍA]

Nocte et die in profundo maris sui, griego: en to butho pepoieka.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad