Que era de Cainán. A pesar de la veneración debida a la Vulgata latina, que debe estimarse auténtica, el maíz. a Lapide lo llama un problema cronológico, ya sea que la palabra Cainán sea la lectura verdadera o se haya deslizado en el texto. Es cierto que Cainán se encuentra en la Septuaginta Génesis x. 24., Génesis xi. 44., y 1 Paralipomenon i. 18; aunque, en este último lugar, dice Lapide, falta en una edición de la Septuaginta de Sixto V.

; al menos no se lee en todos esos lugares, ni en hebreo, ni en la Vulgata latina. Algunos dicen que aquí, en el texto de San Lucas, se encuentra Cainán, porque sus citas se ajustan a la Septuaginta. Otros conjeturan que Cainan y Sale eran solo nombres diferentes de una y la misma persona, de modo que el sentido puede ser quién era de Sale, quién también es Cainán. Qui fuit Sale, qui & Cainan. (Witham)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad