“En cuanto a que los líderes tomaron la delantera en Israel,

En eso la gente se ofreció voluntariamente.

Bendito seas Yahvé. "

El hecho de que los líderes y la gente hubieran respondido al mandato de Yahweh a través de Déborah fue una ocasión para 'bendecir', es decir, dar alabanza y adoración a Yahweh. Sin su respuesta voluntaria, no se habría logrado la victoria. Más adelante aprenderemos sobre los que no respondieron.

La primera frase es difícil. Podría traducirse más literalmente 'en que el (cabello) suelto colgaba suelto en Israel'. Esto se refiere a la realización de votos y al crecimiento del cabello, compare Sansón ( Jueces 13:5 ), Samuel ( 1 Samuel 1:11 ) y los nazareos ( Números 6:5 ).

Así podríamos traducir 'en que los que hicieron votos (a Yahvé) se declararon en Israel'. Compare el uso de para '(suelto) en Levítico 10:6 ; Números 5:18 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad