'A mi me van a llorar,

"Oh Dios de Israel, te conocemos".

Israel ha desechado lo bueno,

El enemigo lo perseguirá.

En su extremo, Israel entonces gritará: 'Oh Dios de Israel, te conocemos'. Asumirían que debido a que Dios es  su  Dios, el Dios de Israel, debe escucharlos en su necesidad y responder a su llamado porque ellos 'conocían Su Nombre'. Esto incluiría la idea de que sabían cómo manipularlo a través del culto y así podrían persuadirlo para que hiciera lo que quisieran. Y harían esta afirmación a pesar de que Oseas y YHWH habían dejado en claro que eso estaba lejos de la verdad ( Oseas 4:1 ; Oseas 4:6 ; Oseas 5:4 ; Oseas 6:6 ), porque si realmente lo hubieran conocido habrían sabido que no podían manipularlo y habrían obedecido sus mandamientos.

Su fracaso había residido precisamente en el hecho de que lo habían visto como un dios más de la naturaleza, y no como el Dios viviente que requería obediencia. En otras palabras, no habían tenido un verdadero conocimiento de YHWH.

Y debido a que no conocían a YHWH, habían 'desechado lo que era bueno', que es el pacto y la Ley y la adoración verdadera y la justicia social. Por tanto, la consecuencia fue que "el enemigo los perseguiría". La persecución por parte del enemigo fue un aspecto esencial de las maldiciones en Deuteronomio 28:22 ; Deuteronomio 28:45 . Por lo tanto, las maldiciones Levíticas / Deuteronómicas se ven cumplidas en el Israel infiel.

Algunos se traducen como 'Israel ha desechado al Bueno', pero no hay precedente para ello en ningún otro lugar, y 'desechando lo bueno' encaja en el contexto, y de hecho incluye la idea de desechar al Bueno como parte de lo que es bueno.

'Oh Dios de Israel'. En el texto hebreo, 'Dios' e 'Israel' están divididos por la palabra 'te conocemos' (produciendo así algunas de las traducciones inusuales), pero de hecho la separación de títulos de esta manera para encajar con la métrica era una característica de la poesía hebrea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad