Abraham obedece el mandato divino de sacrificar a Isaac y es recompensado con la perdón de su hijo. La narración principal ( Génesis 22:1 ) es de E, y la historia, que es una obra maestra literaria, se cuenta con una reticencia más eficaz que cualquier exposición detallada de la tragedia implícita en ella.

El patetismo de la pregunta del hijo en Génesis 22:7 , la respuesta del padre en Génesis 22:8 , es insuperable. Y los sentimientos atormentados del padre, la inconsciencia del hijo, quedan a la imaginación del lector. El punto es que Abraham acepta, con obediencia inquebrantable, la demanda de la ofrenda más costosa, reconociendo el derecho de Dios a hacerla.

La opinión de que el escritor pretendía enseñar que el sacrificio humano era repugnante para Dios es un recurso moderno para hacer la narrativa más agradable. Realmente no está sugerido por nada en la historia. La sustitución del carnero no es una indicación de que un animal deba reemplazar al sacrificio humano. Isaac se salva, no porque la ofrenda de una víctima humana sea intrínsecamente odiosa, sino porque el propósito de la prueba se había cumplido y, por lo tanto, la consumación del sacrificio era innecesaria, mientras que la obediencia tan completa merecía tal recompensa.

Pero probablemente detrás de la historia, tal como la tenemos, había una leyenda anterior que explicaba por qué se ofrecían carneros en el santuario donde se contó la historia. Originalmente, los hombres ofrecían a sus hijos, pero el dios una vez ordenó que se sustituyera por un carnero, por lo que para siempre se sacrificaban carneros, y no niños. La historia similar de Ifigenia en Aulis se les ocurrirá a muchos lectores. (Sobre el sacrificio humano, véanse las págs. 83, 99.)

Génesis 22:2 . Nótese la descripción de Isaac, destacando la grandeza del sacrificio exigido. hijo único: Génesis 21:12 . la tierra de Moriah: puede que se pretenda Jerusalén (2 Crónicas 3:1 ), pero difícilmente podría haber estado en el texto original.

No había tierra de Moriah, y Moriah no se usaba comúnmente para la colina del Templo. Tampoco sería probable que E representara a Abraham como llegando a la capital del reino de S. Jerusalén era una ciudad habitada, aquí aparentemente tenemos que ver con un lugar solitario. El texto original puede haber sido la tierra de los amorreos (Siria). Moriah sería sustituido porque parecía contener los mismos elementos que el nombre Yahweh yireh ( Génesis 22:14 ).

Génesis 22:6 . Isaac lleva la madera, como Jesús lleva su cruz. El muchacho lleva la carga pesada, el padre la carga más peligrosa (Gunkel).

Génesis 22:11 . Leer ángel de Dios (Syr.).

Génesis 22:14 . Muy dificil. E no pudo haberlo escrito en su forma actual, porque no pudo haber usado a Yahweh. Sin embargo, debe haber registrado la entrega del nombre. Es de suponer que Yahvé era originalmente Elohim o El, y Gunkel ha sugerido brillantemente que el nombre era Yeruel ( 2 Crónicas 20:16 ).

Esto es corroborado por la presencia en el contexto de varias palabras similares (- ' elohim yireh en Génesis 22:8 , yere -' elohim en Génesis 22:12 , yar - ' ail en Génesis 22:13 ). Él enmienda Génesis 22:14b porque dijo: Hoy en este monte Dios provee.

Génesis 22:15 . Probablemente una adición de un redactor (note Yahweh en Génesis 22:15 f.).

Génesis 22:19 . Cierre de la historia de E.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad