Por tanto, si vengo, me acordaré de sus obras que hace, parloteando contra nosotros con palabras maliciosas; y no contento con ellas, ni él mismo recibe a los hermanos, y prohíbe a los que quieran, y los echa fuera de la iglesia.

Ver. 10. Parloteo contra nosotros ] Uno se preguntaría qué podría parlotear contra San Juan, y sin embargo lo hizo, y con malicia. Es cierto que hizo el ridículo y se hizo el tonto (como significa la palabra griega φλυαρων) en que parloteó; pero de todos modos mostró su malicia. Lo mismo hacen los jesuitas, como en muchas otras sus prácticas, así en esto, que en sus escritos contra nosotros lo confirman con gloriosas palabras y argumentos a los que no nos aferramos; para hacer creer al mundo que negamos todo lo que ellos prueban tan afanosamente y con tanta valentía, y así hacernos odiosos; mientras que dejan el asunto principal en controversia totalmente sin probar, pensando en llevarlo a cabo con descaro y grandes palabras.

La palabra significa pompose sed nugaciter loqui, para hablar grandes burbujas de palabras, dice Aretius; quien también nos dice que es una metáfora tomada de ollas demasiado hirvientes, que arrojan espuma; o (como otros lo tendrán) de estómagos sobrecargados, eso debe necesitar eructar.

Prohíbe a los que quieran ] Como era Gayo; que sólo él podría tener el aguijón y la alabanza. Esta es la propiedad de la envidia, como vemos en Saulo, en los fariseos, en Tiberio César, quien, como un tigre, agarró con los dientes a todos los excelentes espíritus de su tiempo. Nero etiam omnium erat aemulus, etc. Prohibió al poeta Lucano hacer versos, sólo porque podía hacerlo de manera excelente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad