Porque mandamiento sobre mandamiento, mandamiento sobre mandamiento; línea sobre línea, línea sobre línea; aquí un poquito, [y] allá un poquito:

Ver. 10. Porque el precepto debe estar sobre el precepto. ] Los niños tienen una comprensión débil y una memoria corta, y, Hebraei dicunt hisce verbis infantilitatem signifieari, también deben tener prescritas palabras y oraciones cortas (como kau y flau ) e inculcarles que al menos algo puede pegarse. . Así deben hacerlo la mayoría de nuestros oyentes, o se hará poco bien.

Deu 6: 7 Con diligencia las enseñarás a tus hijos. Heb .: "Las afilarás, o las repetirás repasando a menudo lo mismo", como pasa el cuchillo sobre la piedra de afilar hasta que esté afilada. Pero muchos de nuestros oyentes comunes no solo son incomprensibles, sino indomables, ridiculizan la sana doctrina y hacen una burla de sus ministros más piadosos. Y así, algunos muy buenos expositores - haec ειρωνικως et μιμητικως a propheta dici tradunt - hacen que estas palabras aquí recitadas sean las burlas y las burlas de esos burladores profanos, Isaías 28:14 ; Isa 28:22 que pusieron sobre el profeta; q.

d. No tenemos nada más que regla sobre regla, precepto sobre precepto, etc. Zau lazau, kau lakau; el sonido mismo de las palabras acarrea una burla, como personas desdeñosas por el tono de su voz y palabras que riman desprecian a los que desprecian. Así, este buen profeta se convirtió en el cántico del borracho. Cualquier hombre puede ser ingenioso de una manera mordaz, y aquellos que tienen el cerebro más aburrido, comúnmente tienen los dientes más afilados para ese propósito. Con razón dijo el comediante:

Homine imperito nunquam quicquam iniustius;

Qui, nisi quod ipse fecit, nihil rectum putat. "

- Terent.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad