Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre desde hacía doce años, se le acercó por detrás y tocó el borde de su manto:

Ver. 20. Y he aquí una mujer, etc. ] Esta historia y suceso viene aquí entre paréntesis, y por una dulce providencia, para el ejercicio y el aumento de la fe y la paciencia de Jairo. Jairo podría haberla deseado lo suficiente en ese momento, porque ella impidió que nuestro Salvador se apresurara a llegar a su hija moribunda. Pero ella estará muerta en el acto, la mujer curada, y él así lo confirmó, antes de que se cumpla su deseo; para que Dios sea glorificado en todos.

Que estaba enfermo, etc. ] Y había gastado dinero de la bolsa en busca de ayuda, pero no había tenido nada, Isaías 46:6 . Es más, había sufrido muchas cosas de los médicos, que casi la habían matado oficiosamente y la habían dejado completamente exhausta. a Esto hizo que Chaucer tomara por lema: Adiós, doctor; y el emperador Adriano clama en su lecho de muerte: Muchos médicos han matado al rey, πολλοι ιατροι κατεκτειναν τον βασιλεα. Dio.

Venía detrás de él ] O porque se avergonzaba de su ruborizada enfermedad, o porque no podía presentarse ante él por la multitud, etc.

un Medici persaepe aegros officiose occidunt.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad