Moab [es] mi olla para lavar; sobre Edom echaré mi calzado: Filistea, triunfa tú por mí.

Ver. 8. Moab es mi lavadero ] Vasija de deshonra para lavar mis pies, vasija de deshonra, que a mi gusto romperé en pedazos, Salmo 2:9 ; y los que me quede de ellos con vida serán mis scullions y subordinados, contentos de hacer mi trabajo penoso. Non vas coquendi carnes, sed lavandi pedes (Kimchi).

Sobre Edom arrojaré mi zapato ] es decir, andaré por su país como un conquistador; o los hollaré bajo mis pies; o arrojaré mi zapato a la cabeza de ellos y haré que lo recojan; o no haré más en someterlos que en echarles mi zapato. Exutos mihi calceos et in ipsorum caput proiectos attollere iubebo (Beza).

Filistea, triunfa por mí ] es decir, clama por tu rey; Si velis, et videas quid in extremum eveniet, dice Kimchi. O triunfa sobre mí (con ironía) como lo hiciste últimamente con Saúl y sus hijos en el monte Gilboa; y como desde entonces saliste a buscarme, pero volviste a casa llorando una cruz.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad