μεμέρικεν אB. ἐμέρισεν ACDEFG.

17. εἰ μή. Solo _ No es exactamente equivalente a 'pero', porque esto (ver Bp Lightfoot en Gálatas 1:19 ) nunca es el caso. El significado es que no se puede establecer una regla general para todos los casos, excepto esto, 'que cada uno camine por el camino que Dios le ha señalado'. Ver siguiente nota.

ὡς μεμέρικεν ὁ κύριος. Como el Señor ha designado . El permiso para vivir separado de un esposo o esposa pagano se da solo para enfrentar un caso especial, aquel en el cual el cónyuge incrédulo exige la separación. La regla general es permanecer en el estado en que fuisteis llamados . Esa era la regla que san Pablo daba a sus conversos dondequiera que iba. Ahora procede a dar dos notables ilustraciones de su principio, calculadas para captar y fijar la atención de los corintios a la vez.

Lo aplica a las relaciones de judíos y gentiles; ya las del esclavo y el hombre libre, y así muestra que el cristianismo no pretendía introducir un elemento revolucionario violento en la sociedad, sino santificar las relaciones existentes hasta que llegara el momento en que pudieran ser enmendadas. 'El cristianismo interfiere indirectamente, no directamente, con las instituciones existentes.' Robertson. Cf. Lucas 12:13-15 .

διατάσσομαι. Este parecería ser el presente de la acción habitual; 'esto es lo que estoy ordenando en todas las Iglesias', y no solamente en Corinto. πάσαις es enfático.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento