Solamente

(ε μη). Este uso de ε μη como condición elíptica es muy común ( 1 Corintios 7:5 ; Gálatas 1:7 ; Gálatas 1:19 ; Romanos 14:14 ), "excepto que" como πλην.

Pablo da un principio general como limitación a lo que acaba de decir en el versículo 1 Corintios 7:15 . "Establece el principio general que determina estas cuestiones sobre el matrimonio, y esto se ilustra luego con los casos de circuncisión y esclavitud" (Robertson y Plummer). Él ha dicho que no debe haber esclavitud obligatoria entre el creyente y el incrédulo (el cristiano y el pagano). Pero, por otro lado, no debe haber abuso imprudente de esta libertad, ninguna licencia. Como el Señor ha distribuido a cada hombre

(εκαστω ως μεμερικεν ο κυριος). Perfecto de indicativo en voz activa de μεριζω, antiguo verbo de μερος, aparte. Cada uno tiene su suerte del Señor Jesús, tiene su llamado de Dios. No debe buscar la ruptura de la relación matrimonial si el incrédulo no la pide. Y así lo ordeno yo

(κα ουτως διατασσομα). Término militar, palabra antigua, disponer en todas las iglesias (distribuido, δια-). Pablo es consciente del liderazgo autorizado como apóstol de Cristo a los gentiles.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento