4 . Razón por la cual guardar hasta el difícil mandamiento de amar a los demás antes que a uno mismo no es una carga penosa. Es el mundo y sus caminos lo que hace que los mandatos divinos sean penosos, y el nuevo nacimiento que implica la fe nos da una nueva naturaleza no mundana y una fuerza que conquista el mundo. Sin esta nueva naturaleza y fuerza, encontraríamos intolerables los mandamientos de Dios, a pesar de su razonabilidad.

ὅτι πᾶν τὸ γεγ. ἐκ τ. Θ. Porque todo lo que es engendrado por Dios : ver com. 1 Juan 5:1 . El neutro colectivo, ' lo que sea ', le da al principio un amplio alcance al enunciarlo en su forma más abstracta: comp. Juan 6:37 ; Juan 17:2 .

Además, mientras que el masculino destacaría a la persona victoriosa , el neutro enfatiza más bien el poder victorioso . No es el hombre, sino su nacimiento de Dios, lo que vence. En 1 Juan 5:1 teníamos el masculino y en 1 Juan 5:18 regresamos al masculino nuevamente.

En los tres casos tenemos el participio perfecto, no el aoristo. No se insiste en el mero hecho de haber recibido el nacimiento Divino, sino en los resultados permanentes del nacimiento. compensación Juan 3:6 ; Juan 3:8 , donde tenemos el mismo tiempo y un cambio similar de neutro a masculino.

ἡ νίκη ἡ νικήσασα τ. k. La victoria que venció al mundo : participio aoristo de una victoria ganada de una vez por todas. Bajo la influencia de la Vulgata ( quae vincit mundum ) Wiclif, Lutero, Tyndale y otros, todos tienen aquí el tiempo presente. La fe, que es 'la prueba de las cosas que no se ven' ( Hebreos 11:1 ) que 'son eternas' ( 2 Corintios 4:18 ), ha obtenido una victoria decisiva sobre el mundo que es visible y que 'está pasando' ( 1 Juan 2:17 ).

La fe es tanto la victoria como el vencedor. Illa nimirum fides quae per dilectionem operatur. Illa fides, qua ejus humiliter auxilium flagitamus, qui ait... confidite, ego vici mundum (Beda). Πίστις no aparece en ninguna otra parte de estas Epístolas, ni en el Evangelio; νίκη en ninguna otra parte del NT Nótese la característica repetición de τὸν κόσμον, tres veces en dos versículos, y siempre en el sentido de la gran tradición humana de indiferencia o antagonismo hacia Dios. Ver com . 1 Juan 2:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento