πατρός. Entonces א*AD2*Gdfg; πατρὸς ἡμῶν אcD2cKLP.

2. Τιμοθέῳ γνησίῳ τέκνῳ ἐν πίστει. A Timoteo, verdadero hijo en la fe. Timoteo (ver Hechos 16:1-3 ) bien podría ser descrito así; ἐν πίστει expresa el ámbito de la relación entre él y San Pablo (ver Tito 3:15 ).

El anciano era para él, como decimos, un 'padre en Dios'. Cp. la frase paralela en Tito 1:4 γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν y 1 Corintios 4:17 . Timoteo era así un representante reconocido de su padre espiritual. Los jóvenes entre los Therapeutae (Philo de Vit. cont. 9) se describen de manera similar sirviendo a sus mayores καθάπερ υἱοὶ γνήσιοι.

χάρις, ἔλεος, εἰρήνη. Como ya se ha dicho, esta fórmula completa de salutación es usada por San Pablo solo aquí y en 2 Timoteo 1:2 (ἔλεος es espuria en Tito 1:4 ); se encuentra de nuevo en las cartas del NT sólo en 2 Juan 1:3 .

Lightfoot (nota sobre 1 Tesalonicenses 1:1 ) encuentra “en el toque adicional de ternura comunicado por ἔλεος en estas epístolas posteriores un sentido de los males crecientes que amenazaban a la Iglesia”.[512 Gálatas 6:16 ; y, de nuevo, ἕλεος ὑμῖν καὶ εἱρήνη καὶ� en Judas 1:2 .

La combinación de ἔλεος y εἰρήνη aparece también en Tob 7:12 (א): y la de χάρις καὶ ἔλεος en Sab 3:9 ; Sab 4:15 . Incluso la gracia no dará paz al hombre, a menos que la misericordia la acompañe; porque el hombre necesita el perdón del pasado no menos que la fuerza para el futuro.

Y así, la combinación del saludo griego con el hebreo, de χάρις con εἰρήνη (sugerida por primera vez, quizás, por la forma de la bendición sacerdotal en Números 6:24 ), no era doctrinalmente exacta o completa, si se pretendía transmitir la idea de la mejor bendición cristiana, sin la adición de ἕλεος.

Cuando llegó la persecución a la Iglesia, encontramos a Ignacio ( Smyrn. 12) agregando otra palabra, ὑπομονή, como una gracia necesaria para el cristiano. Véase sobre este tema Hort en 1 Pedro 1:2 .

[512] Vale la pena señalar que en 1 Timoteo 1:13 ; 1 Timoteo 1:16 San Pablo llama dos veces la atención sobre el ἑλεος que tan conspicuamente se mostró a sí mismo.

ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χρ. Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. Cristo está acoplado con el Padre como fuente de bendición en el saludo en todas las cartas de San Pablo, con la excepción de Colosenses, donde tenemos la forma abreviada χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη�. Es a través de Cristo que las bendiciones del Padre vienen sobre la Iglesia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento