τῂν δὲ αὐτὴν� . Estas palabras no tienen una construcción regular. Aparentemente, los adverbiales τὸ αὐτό y ἀντιμισθία se han fusionado por atracción. Pero como la misma retribución ( Romanos 1:27 ), es decir , como una retribución en especie, una devolución de amor por amor: un acusativo adverbial. La palabra no se encuentra en la LXX.

ὡς τέκνοις λέγω . Más cariñoso que νἱοῖς: ¿no deben los niños amar a sus padres? compensación el estallido de afecto, 1 Corintios 4:14 .

πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς . compensación καταλλάγητε τῷ θεῷ ( 2 Corintios 5:20 ). Este es el punto al que vuelve ahora la carta, después del elocuente estallido de 2 Corintios 6:3-10

Él había dicho: 'Reconciliaos con Dios' y 'no recibáis la gracia de Dios en vano' ( 2 Corintios 6:1 ). Él acaba de agregar: 'Reconciliaos conmigo' ( 2 Corintios 6:13 ). Ahora está listo para decirles cómo pueden probar su reconciliación con Dios y consigo mismo y hacer buen uso de la gracia que Dios les ha dado. La inmoralidad corintia debe ser desterrada de entre ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento