Ahora por una recompensa en especie

(την δε αυτην αντιμισθιαν). No hay ejemplo de esta palabra expresiva fuera de este pasaje y Romanos 1:27 y escritores cristianos posteriores. Paul puede haberlo encontrado en uso en la lengua vernácula koiné o puede haberlo acuñado de αντιμισθος, remunerar (reembolsar). No hay verbo aquí para explicar el acusativo que puede ser el acusativo de referencia general o el objeto de un verbo no expresado. Sed también vosotros ensanchados

(πλατυνθητε κα υμεις). Como he sido (versículo 2 Corintios 6:11 ). Primer aoristo de imperativo pasivo de πλατυνω.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento