12 _ Después de ἔχῃ C2L, Copt. Sir.-Pesh. agregue τις para suavizar la construcción.

12. εἰ γὰρ ἡ προθυμία πρόκειται . Porque si la prontitud está allí, es aceptable según lo que puede tener , no según lo que no tiene . El compuesto fuerte εὐπρόσδεκτος significa 'muy bienvenido'. S. Paul lo usa cuatro veces; aquí y 2 Corintios 6:2 ; Romanos 15:16 ; Romanos 15:31 ; en Romanos 15:16 de esta misma colección de gentiles para los judíos palestinos considerada como una oblación (προσφορά): en otra parte solo 1 Pedro 2:5 , donde ver la nota de Hort; no en la LXX.

La τις insertada en algunos textos (ver nota crítica), y adoptada en la AV, no es genuina y no necesita ser insertada, como en la RV. El sujeto de ἔχῃ puede ser ἡ προθυμία personificado. Sobre el cambio del indefinido ἐὰν ἕχῃ al definido οὐκ ἔχει ver Winer, p. 385. 'Si hay primero' (AV) malinterpreta εἰ πρόκειται, que significa 'si está delante de nosotros, si ' está allí ' (RV).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento