ἐξακολουθήσαντες , por tercera vez en esta Epístola ( 2 Pedro 1:16 ; 2 Pedro 2:2 ). La oración sobre Balaam está vagamente construida. Hay varias lecturas. Para Βεὼρ (B y dos versiones) Βόσορ es leído por los otros unciales excepto א que tiene Βεωορσορ, mostrando una conciencia de ambas formas. Βόσορ no puede ser explicado satisfactoriamente.

A continuación, para ὃς μισθ. ἀδικ. ἠγάπησεν, B y una versión dice μισθ. ἀδικ. ἠγάπησαν. Pero esto no puede ser correcto, porque ἔσχεν en la siguiente cláusula debe referirse a Balaam, y el cambio de tema es intolerablemente incómodo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento