διελθόντες δὲ πρώτην φυλακὴν καὶ δευτέραν , y cuando pasaron la primera y la segunda sala , es decir, los carceleros, que estaban estacionados uno más cerca de la puerta interior de la prisión y otro a cierta distancia.

ἦλθαν ἐπὶ τὴν πύλην κ.τ.λ. , llegaron a la puerta de hierro que da a la ciudad . Esta descripción, con las palabras que siguen inmediatamente acerca de la calle por la que llegaron, hacen probable que la prisión en la que estaba Pedro estaba en medio de la ciudad.

αὐτομάτη , por su propia voluntad , es decir, sin ninguna agencia humana. Cf. la descripción del fuego que se les apareció a los egipcios cuando oprimían a la nación santa ( Sab 17,6), διεφαίνετο δ' αὐτοῖς μόνον αὐτομάτη πυρὰ φόβου πλήρης.

ἀπέστη ὁ ἄγγελος�' αὐτοῦ , el ángel se apartó de él , sin prestar más ayuda ahora que el Apóstol podía seguir su camino sin asistencia sobrenatural. Cf. Las palabras de Crisóstomo, τὰ μέν τοι ἔνδον γενόμενα θαυμασιώτερα ἦν, τοῦτο δὲ λοιπὸν�. ὅτε οὐδὲν κώλυμα ἦν τότε�.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento