οἱ μέλλοντες αὐτὸν� , los que iban a examinarlo . El verbo se usa aquí eufemísticamente para la flagelación que se había propuesto infligir al Apóstol.

αὐτὸν ἦν δεδεκώς , lo había atado , es decir, lo había atado con el propósito de flagelarlo. Ser atado con una cadena como prisionero no estaba prohibido en el caso de los romanos. De ahí que encontremos a San Pablo hablando a menudo en las Epístolas, escritas durante su encarcelamiento en Roma, de las ataduras y las 'cadenas' con las que fue afligido. Cf. Filipenses 1:7 ; Filipenses 1:13-14 ; Filipenses 1:17 ; Colosenses 4:18 ; Filemón 1:10 ; Filemón 1:13 .

También Hechos 28:20 , mientras que el siguiente versículo en este capítulo muestra que aunque el Apóstol fue liberado del poste de los azotes, todavía estaba atado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento