λέγουσαν πρός με con אABCI omitiendo καὶ λέγουσαν después. La Vulga . sólo tiene 'loquentem mini'.

14. ἤκουσα φωνὴν λέγουσαν πρός , oí una voz que me decía . Solo Saúl entendió la importancia de lo que se dijo. Sus compañeros simplemente escucharon el sonido, pero nada de las palabras. Cf. Daniel 10:7 .

τῇ Ἑβραΐδι διαλέτῳ , en el idioma hebreo . Y esto está representado en el nombre propio, que no es Σαῦλος como de costumbre, sino Σαούλ, una transliteración de la forma hebrea.

σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίξειν , te es difícil dar coces contra los aguijones (lit. los aguijones). Este es el único lugar donde se encuentra el MSS más antiguo. dar estas palabras. Ver nota en Hechos 9:5 . La figura es de un buey, siendo conducido en su trabajo. Cuando está inquieto o perezoso, el conductor lo pincha y, ignorando las consecuencias, él retrocede, y así recibe otra herida.

Las palabras implicarían que Dios había estado guiando a Saúl hacia la verdadera luz desde algún tiempo antes, y que este celo por la persecución era una resistencia ofrecida al impulso divino. No es raro que los hombres que se sienten impulsados ​​a romper con las viejas tradiciones en tales momentos, mediante actos externos, manifiesten aún más celo que antes por sus viejas opiniones, como si temieran que se pensara que se estaban desviando. Este pudo haber sido el caso de Saúl, su patada contra los aguijones. La figura es muy común en la literatura clásica. Cf. Aesch. baile de graduación 323; EUR. Bacantes 791.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento