ἐκπέσωμεν para ἐκπέσωσιν con אABCHLP. Vulgo . 'incideremo'.

29. φοβούμενοί τε μήπου κατὰ τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν , y temiendo ser arrojados a tierra en algún lugar pedregoso . Que las rocas estaban cerca era evidente por el golpeteo de las olas. Pero la mañana, incluso con la débil luz que aparecía entre las nubes oscuras, podría permitirles llegar a una parte donde la costa no estaba tan llena de peligros.

ἐκ πρύμνης ῥίψαντες� , habiendo echado cuatro anclas por la popa , tratando así lo mejor que pudieron de mantener la proa del barco hacia tierra y, sin embargo, no dejar que se acercara a ella, hasta que pudieran ver cómo era.

εὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι , ellos desearon [u oraron ] por el día . Si se toma 'oraron' como traducción, la similitud de las circunstancias con las del viaje de Jonás se haría aún mayor, porque entonces los marineros paganos oraban a sus propios dioses.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento