καὶ ἐπὶ τῇ πίστει κ.τ.λ. , y sobre la base de la fe en Su nombre, Su nombre ha fortalecido a este hombre a quien veis y conocéis . Este uso de nombre = poder, e incluso como equivalente absoluto de Dios, es muy judío; cf. Hechos 4:12 . El uso surgió de pasajes como Salmo 106:8 , 'Los salvó por amor de su nombre' .

En la literatura de los judíos se atribuía un gran poder al nombre de Dios incluso cuando sólo estaba inscrito, por ejemplo, como se dice en la tradición que estuvo en la vara de Moisés. Por este poder se dice que hizo los milagros en Egipto y en el desierto. Pero el lenguaje de San Pedro aquí explica que no es tal poder del que ahora está hablando, porque el nombre de Jesús no obra el milagro per se , sino solo por la fe del creyente.

Para ἐπί = a causa de , cf. Lucas 5:5 , ἐπὶ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὸ δίκτυον = a causa de tu mandato. Véase Winer-Moulton , pág. 491, quien lo explica como = 'inducido por'.

ἡ πίστις ἡ δι' αὐτοῦ . Cf. las palabras del mismo Apóstol ( 1 Pedro 1:21 ), τοὺς δι' αὐτοῦ πιστοὺς, 'ustedes que por Él son creyentes'. Cristo es 'el autor y consumador de nuestra fe'.

ὁλοκληρίαν , completa solidez . La palabra aparece en la LXX. Isaías 1:6 , οὐκ ἕστιν ἐν αὐτῷ ὁλοκληρία. También en escritores griegos posteriores, como Plutarco.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento