Después de ἀληθείας agregue ἐν τῇ πόλει ταύτῃ con אABDE. Vulgo . 'en civitate ista.'

27. ἐπ' ἀληθείας , de una verdad . Esta expresión es clásica y también se encuentra a menudo en la LXX. como Daniel 2:8 ; Daniel 2:47 ; Job 9:2 ; Job 19:4 ; Job 36:4 ; Isaías 37:18 , por el hebreo אָמְנָם = en verdad.

El Apóstol procede a aplicar el lenguaje del Salmista a los acontecimientos que precedieron a la Crucifixión. Así, las palabras ἐν τῇ πόλει ταύτη encuentran aquí un lugar natural, tal como las dan las mejores autoridades.

παῖδα , siervo , como en Hechos 3:13 .

ἔχρισας , Tú has ungido , es decir, por el descenso del Espíritu Santo sobre Él en Su bautismo.

Ἡρώδης . El representante de los gobernantes de los judíos. Este Herodes en particular era Antipas, el hijo de Herodes el Grande y su esposa samaritana Maltace. Era tetrarca de Galilea y de Perea ( Lucas 3:19 ), y como nuestro Señor era de Galilea, Pilato aprovechó la ocasión para enviar a Jesús para que lo examinara, ya que Herodes estaba en Jerusalén para celebrar la fiesta de la Pascua.

καὶ Πόντιος Πιλάτος , que era el gobernador romano; y así en su persona estaban representadas muchas naciones en este tiempo bajo el dominio de Roma. Sus oficiales y soldados serían atraídos de todas las tierras, y la burla a la que Jesús fue expuesto por parte de ellos bien podría describirse como la ira de los gentiles.

Poncio Pilato fue el sexto procurador romano de Judea; fue nombrado entre el 25 y el 6 d. C. en el año duodécimo de Tiberio, y continuó ocupando el cargo hasta el 36 d. C., cuando Vitelio lo envió a Roma bajo una acusación presentada contra él por los samaritanos. De su vida posterior y de su muerte hay muchas leyendas, pero ninguna historia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento