γάρ : confirma la verdad de la profecía precedente, señalando su cumplimiento histórico, y no da simplemente una razón para dirigirse a Dios como ὁ εἰπών para enfatizar este cumplimiento συνήχ. se cita nuevamente y se coloca primero en la oración. ἐπʼ ἀληθείας, de una verdad, es decir , ciertamente, Lucas 4:25 ; Lucas 20:21 ; Lucas 22:59 ; Hechos 10:34 ; así también en LXX, Job 9:2 , y también en el griego clásico.

La frase es característica de San Lucas, y solo se usa en otras partes del NT en Marco 12:14 ; Marco 12:32 , siendo la expresión habitual ἐν ἀληθείᾳ, nunca utilizada por San Lucas (Friedrich). παῖδα, ver com. Hechos 3:13 .

ὂν ἔχρισας : mostrando que Jesús = τοῦ Χριστοῦ mencionado en la cita recién hecha, cf. Lucas 4:18 , e Isaías 61:1 y Hechos 10:38 .

Nösgen compara también Juan 10:36 , y se niega a limitar la referencia a Hechos 3:21 . Sin duda, las palabras pueden referirse al bautismo, pero no necesitan limitarse a eso. Ἡρῴδης = βασιλεῖς del Salmo, Π. Πειλᾶτος = ἄρχοντες, pero Nösgen, refiriéndose a Hechos 3:17 , se refiere al ἄρχ.

como se incluye en el λαοί. Ἡρ. en lugar de Ἡρωίδης, Blass, in loco , y Grammatik des NG , pp. 7, 8, el subíndice iota WH [163] así explicado; Winer-Schmiedel, pág. 41. ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰ.: la primera palabra = el centurión y los soldados, los que cumplían las órdenes de Pilato; λαοί el plural (citado del Salmo) no se refiere con Calvino a las diferentes nacionalidades de las que se reunían los judíos que subían a la Fiesta, sino posiblemente a las tribus de Israel, Grimm-Thayer, sub , λαός, como עַמִּים , Génesis 49:10 ; Deuteronomio 32:8 ; Isaías 3:13 , etc.

, RV: “los pueblos de Israel”. Sólo el Evangelio de San Lucas nos da la narración de la participación de Herodes en los procedimientos relacionados con la Pasión, Hechos 23:8-12 ; ver Plumptre, in loco , y Friedrich, Das Lucasevangelium , pp. 54, 55.

[163] El Nuevo Testamento en griego de Westcott y Hort: texto crítico y notas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento