εἰς γὰρ χολὴν πικρίας . La preposición εἰς = dentro no es fácil de explicar aquí. Algunos han pensado que εἰς, como ἐν, se usa para representar בְּ. Otros han comparado la construcción con la de la preposición hebrea ל = para , después del verbo 'ser' en pasajes como Ezequiel 37:22 'Haré de ellos una nación', literalmente ' a una nación'.

Pero los ejemplos de esta construcción no son lo suficientemente comunes en el AT como para que sea probable una imitación en el NT. Por lo tanto, parece mejor no tomar 'hiel de amargura' y 'vínculo de iniquidad' como en oposición con el sujeto de la oración, sino más bien considerar la preposición como usada con el sentido de movimiento hacia un lugar o estado y el descanso subsiguiente. allá. Entonces se encuentra en Lucas 11:7 , 'mis hijos están conmigo en (εἰς) la cama', donde el significado es, 'han entrado y permanecen en la cama'.

' De modo que el sentido aquí sería 'has avanzado hacia, y estás involucrado en, la hiel de la amargura', etc. La expresión χολὴ πικρίας es una modificación de palabras que se encuentran más de una vez en la LXX. Cf. Deuteronomio 29:18 ῥίζα ἄνω φύουσα ἐν χολῇ καὶ πικρίᾳ.

Similarmente Deuteronomio 32:32 σταφυλὴ χολῆς, βότρυς πικρίας. Véase también Lamento. Hechos 3:15 .

σύνδεσμον� , el vínculo de la iniquidad . La expresión se encuentra en la LXX. ( Isaías 58:6 ). Toda la oración implica, pues, que Simón había ido de un mal a otro hasta que había alcanzado y permanecía en una etapa que merecía la reprobación pronunciada contra la idolatría en el AT, y que había permitido que el mal lo hiciera prisionero.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento