ὁ Σαῦλος omitido con אABCE. No en Vulg .

19. καὶ λαβὼν τροφήν , y cuando hubo comido . Necesario después de su ayuno de tres días, pero (dice Calvino) 'no refrescó su cuerpo con carne hasta que su alma recibió fuerzas'.

ἐλένετο δὲ… ἡμέρας τινάς , y estuvo algunos días con los discípulos que estaban en Damasco , ἡμέρας τινάς se encuentra de nuevo Hechos 10:48 ; Hechos 15:36 ; Hechos 16:12 ; Hechos 24:24 y Hechos 25:13 , y en todos los casos el tiempo señalado por ellos debió ser breve.

Fue por esta cantidad de tiempo que Pedro se quedó con Cornelio; las palabras se aplican a un breve período que Pablo y Bernabé pasaron en Antioquía, al tiempo de la estancia de San Pablo en Filipos, al breve período durante el cual Pablo estuvo detenido en Cesarea antes de que Félix lo oyera, y a un período similar entre el llegada de Festo y la visita que hizo Agripa para saludarlo como nuevo gobernador. En la mayoría de estos casos el tiempo pretendido debió ser muy breve, y es importante notarlo aquí, porque en Hechos 9:23 encontraremos otra expresión, ἡμέραι ἰκαναί, que se traduce 'muchos días' y parece designada por el escritor para indicar un período algo más largo.

Está claro, por la forma en que se menciona aquí a los 'discípulos', que había un cuerpo numeroso de cristianos en Damasco en este período temprano. Saulo ya no habitaba con ellos como enemigo, sino como hermano, nombre por el cual se le había ordenado a Ananías que lo saludara.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento