πολλοὶ δέ por καὶ πολλοί (A), y τὴν por τὰς περί ( Hechos 3 ); ambos en evidencia abrumadora.

19. ἐκ τῶν Ἰ. De entre los judíos . 'Los judíos', como de costumbre, son la parte hostil: entre los numerosos conocidos de las hermanas había muchos de los opositores de Jesús. Esta visita fue otra oportunidad para que ellos creyeran.

ἐλ. πρὸς τὴν Μ. k. Μ _ Había venido a M. y M. Algunas buenas autoridades apoyan TR al leer πρὸς τὰς περὶ Μ. k. Μ., 'a M. y M. y sus amigos '. compensación οἱ περὶ τὸν Παῦλον, Pablo y sus compañeros, Hechos 13:13 .

παραμυθήσωνται . 'La paja vacía' del consuelo convencional que tanto conmovió al espíritu de Jesús ( Juan 11:33 ). Formó una barrera entre Él y el dolor que sólo Él podía consolar. El ceremonial judío requería que muchos (diez por lo menos) vinieran y dieran el pésame. Génesis 27:35 ; borrador

2 Samuel 12:17 ; Job 2:11 . Se dice que el período habitual de luto era de treinta días; tres de llanto, siete de lamentación, veinte de tristeza. Pero los casos en la Escritura varían: Jacob, setenta días con siete adicionales ( Génesis 50:3 ; Génesis 50:10 ); Aarón y Moisés, treinta días ( Números 20:29 ; Deuteronomio 34:8 ); Saúl y Judit, siete días ( 1 Samuel 28:13 ; Jueces 16:24 ; comp.

Señor 22:12 ; 2 Es 5:20 ). Josefo nos dice que Arquelao hizo duelo por su padre siete días, y los judíos por sí mismo, treinta días ( BJ II. i. 1; III. ix. 5). La Mishná prescribe siete días para los parientes cercanos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento