εἰ οὖν ἐγὼ ἔν. ὑμῶν τ. π _ Los pronombres son enfáticos y opuestos. El aoristo indica el acto ahora realizado: comp. Juan 15:20 ; Juan 18:23 . Pero en inglés el perfecto es más usual en tales casos: si yo, pues , el Señor y el Maestro , ( he ) lavado (ver com. Juan 8:29 ). Aquí ὁ κύριος se destaca primero como el título de significado más profundo: los discípulos lo usarían con mayor significado a medida que aumentaba su conocimiento.

καὶ ὑμεῖς ὀφ . La costumbre del 'lavatorio de pies' el Jueves Santo en cumplimiento literal de este típico mandamiento no es anterior al siglo IV. El Lord High Almoner lavó los pies de los destinatarios del 'santo' real hasta 1731. James II. Fue el último soberano inglés que pasó por la ceremonia. En 1 Timoteo 5:10 'lavar los pies de los santos' quizás se da más como un tipo de caridad devota que como un acto definido que se requiere.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento