νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου . Marco 2:18 . Esta práctica no tenía sanción divina. La Ley señalaba un solo día de ayuno en el año, el Día de la Expiación ( Levítico 16:29 ). En la época de Zacarías parece haber cuatro ayunos anuales ( Zacarías 8:19 ).

El ayuno quincenal de los fariseos era una mera carga impuesta por la Ley oral. Los días elegidos fueron el jueves y el lunes, porque en esos días se creía que Moisés había subido y bajado del Sinaí, Babha Kama , f. 82, 1. El hombre se jacta de su ceremonialismo vacío. τοῦ σαββάτου es un genitivo partitivo.

πάντα ὅσα κτῶμαι . 'De todo lo que adquiero.' El incorrecto “ poseer ” de la AV[325] proviene de la Vulg[326] possideo , que requeriría κέκτημαι. compensación Lucas 21:19 , 'adquirir' o 'adquiriréis' vuestras almas. ¡El fariseo habla como si fuera otro Jacob! ( Génesis 28:22 ; comp.

Tob 1:7-8 ). Aquí también excede la Ley Escrita, que sólo ordenaba diezmos de maíz, vino, aceite y ganado ( Deuteronomio 14:22-23 ), y no de menta, anís y comino ( Mateo 23:23 ).

El hecho de que no diga una palabra acerca de sus pecados muestra cuán bajo era su estándar. “El que encubre sus pecados no prosperará”, Proverbios 28:13 . Se vistió de filacterias y flecos, no de humildad, 1 Pedro 5:5 .

Un tratado talmúdico, el Berachôth (Schwab, p. 336), nos proporciona una estrecha analogía con la oración del fariseo en la del rabino Nechounia Ben Hakana, quien al salir de su escuela solía decir: 'Te agradezco, oh Eterno , Dios mío, por haberme dado parte con los que asisten a esta escuela en lugar de correr por las tiendas. Me levanto temprano como ellos, pero es para estudiar la Ley, no para fines fútiles. Me preocupo como ellos, pero seré recompensado y ellos no; nosotros corremos igual, pero yo por la vida futura, mientras que ellos sólo llegarán al pozo de la destrucción.'

[325] Versión autorizada AV.
[326] Vulg. Vulgata.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento