γυναῖκές τινες . Solo San Lucas menciona de manera destacada esta circunstancia tan notable, aunque se alude a ella en Mateo 27:55-56 ; Marco 15:41 . Concuerda igualmente con la probabilidad de que algunas de sus peculiares fuentes de información hayan sido derivadas de mujeres; y con la certeza de que le gusta insistir en la bondad y la ternura de Jesús incluso hacia una clase tan despreciada y abandonada como la de las mujeres orientales.

Ver Introducción. pags. 35. En un período anterior ( Juan 4:27 ) los discípulos se habían asombrado de ver a Jesús incluso hablando con una mujer.

ἡ καλουμένη Μαγδαληνή . Es decir, María, que para distinguirla de muchas otras que llevaban ese nombre tan común (Miriam), era conocida en su lugar natal como María de Magdala. Ya hemos visto que, en lo que se refiere a la tradición, no podemos estar seguros de que el mundo cristiano tenga razón al identificarla generalmente con 'la pecadora' del último capítulo. Orígenes rechaza la identificación; San Ambrosio, San Agustín y San Jerónimo son dudosos.

La identificación es aceptada por primera vez con confianza por Gregorio el Grande (fallecido en 604 d. C.). No hay nada sin embargo para refutar el hecho. En la escena anterior su nombre bien podría haber sido suprimido por el espíritu de amorosa y delicada reticencia. La localidad de la escena y la etapa del ministerio en la que se la presenta, así como el intenso y absorbente afecto de alguien que “amaba mucho”, concuerdan con la creencia de que la mujer pecadora del capítulo 7 era la Magdalena.

Μαγδαληνή . 'De Magdala', una forma aramea de Migdol 'torre'. Magdala solo se menciona en Mateo 15:39 donde se encuentra el mejor MSS. leer Magadán. Ver mi Vida de Cristo , II. 1.

ἀφ' ἦς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει . compensación Mateo 12:45 . San Marcos ( Marco 16:9 ) usa una expresión similar. Algunos han pensado que esto excluye la posibilidad de la vida indicada por las palabras 'un pecador en la ciudad'.

' Por el contrario, concuerda bien con ella. Los primeros escritores cristianos ven en los "muchos pecados" ( Lucas 7:47 ) una referencia que concuerda con, si no es lo mismo, "siete demonios", y que este puede ser el significado es bastante seguro de Lucas 11:26 , lo que sugiere la inferencia de una recaída.

Aparte de la cuestión general de la 'posesión demoníaca' en casos particulares, es bastante cierto que el uso coloquial judío adoptó la expresión para describir muchas formas de enfermedad (como por ejemplo hidrofobia, epilepsia, etc.) y muchas formas de pecado ( como embriaguez, etc.). Los talmudistas (como hemos visto) tienen historias salvajes que contar sobre María de Magdala, pero están de acuerdo en describirla como una pecadora flagrante más que como una demoníaca.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento