24 . [2237][2238][2239], k omitir πεποιθότας ἐπὶ τοῖς χρήμασιν.

[2237] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[2238] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[2239] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.

24. ἐθαμβοῦντο . Este versículo no tiene paralelo en Mt. o Lc., quienes habitualmente perdonan a los Doce. Mc solo usa este verbo, y siempre del efecto de las palabras de Cristo ( Marco 1:27 ) o acción ( Marco 10:32 ). Lc. usa θάμβος de manera similar ( Marco 4:36 ; Marco 5:9 ). Para ἀποκριθεὶς λέγει ver en Marco 8:29 subfin .

πῶς δύσκολον . el adj. tiene tres etapas de significado; “difícil de complacer con la comida”, delicado; “difícil de complacer”, irritable; "difícil" en cualquier sentido, como aquí. Ver crítica. Nota. Las palabras omitidas por [2432][2433][2434] yk, uno de los representantes más importantes de los textos latinos antiguos, no pueden ser originales. No encajan en el contexto y son menos que la verdad.

El contexto requiere “Cuán difícil es para los ricos no confiar en las riquezas, y los que confían en las riquezas no pueden entrar en el Reino” ( Mateo 6:24 ). El texto verdadero dice que es difícil para cualquiera entrar en el Reino ( Lucas 13:24 ), y por lo tanto muy difícil para los ricos ( Lucas 6:24 ; Lucas 16:19 ; Santiago 5:1 ). Esta fue una advertencia solemne para Judas. Celso dijo que Cristo tomó esto de Platón ( Leyes vp 742), pero ese pasaje simplemente dice que un hombre no puede ser a la vez muy bueno y muy rico.

[2432] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[2433] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[2434] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento