ἐθαύμασεν . Esto también es omitido por Mt., aunque admite sorpresa en Cristo por la gran fe del centurión ( Marco 8:10 ). Juan 4:13 ; Juan 9:19 tenemos expresiones que implican sorpresa.

La sorpresa también está implícita en el trato que dio a la higuera fanfarrona, en la que esperaba encontrar frutos debido a la exhibición de sus hojas ( Marco 9:13 ). Así como οὐκ ἐδύνατο implica la limitación del poder, así ἐθαύμασεν implica la limitación del conocimiento: el asombro es incompatible con la omnisciencia. El διά es inteligible, debido a su incredulidad , pero la construcción habitual.

es ἐπὶ c. dat. ( Lucas 4:22 ; Lucas 20:26 ; Hechos 3:12 ). A menos que διὰ τοῦτο en Juan 7:22 pertenezca a lo que precede, lo cual es improbable, θαυμάζω διά τι no aparece en ninguna otra parte del NT

περιῆγεν … διδάσκων . Beneficium tamen praestitit Jesus patriae suae (Beng.). Este es otro circuito misionero en Galilea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento