ἐξεθαμβήθησαν ([1901][1902][1903][1904][1905][1906]) en lugar de ἐξεθαμβήθη ([1907][1908][1909]).

[1901] Códice Sinaítico. cuarto centavo Descubierto por Tischendorf en 1859 en el Monasterio de Santa Catalina en el Monte Sinaí. Ahora en San Petersburgo. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1911.

[1902] Códice Vaticano. Siglo IV, pero quizás un poco más tarde que א. En la Biblioteca Vaticana casi desde su fundación por el Papa Nicolás V., y uno de sus mayores tesoros. Todo el Evangelio, terminando en Marco 16:8 . Facsímil fotográfico, 1889.

[1903] Códice Ephraemi. 5to ciento Un palimpsesto: la escritura original se ha borrado parcialmente y encima se han escrito las obras de Efraín el sirio; pero se ha recuperado gran parte de la escritura original; de Marcos tenemos de Marco 1:17 a Marco 6:31 ; Marco 8:5 a Marco 12:29 ; Marco 13:19 a Marco 16:20 . En la Biblioteca Nacional de París.

[1904] Códice Bezae. 6to ciento Tiene una traducción latina (d) al lado del texto griego, y los dos no siempre están de acuerdo. Presentado por Beza a la Biblioteca de la Universidad de Cambridge en 1581. Notable por sus frecuentes divergencias con otros textos. Contiene Marcos, excepto Marco 16:15-20 , que ha sido agregado por una mano posterior. Facsímil fotográfico, 1899.

[1905] Códice Regius. 8vo centavo Un testigo importante. En París. Contiene Marco 1:1 a Marco 10:15 ; Marco 10:30 a Marco 15:1 ; Marco 15:20 a Marco 16:20 , pero el final más corto se inserta entre Marco 16:8 y Marco 16:9 , mostrando que el escriba lo prefirió al más largo.

[1906] Códice Sangallensis. siglo IX o X. Contiene los Evangelios casi completos, con una traducción latina interlineal. El texto de Mark es especialmente bueno, coincidiendo muchas veces con CL. En San Gall.
[1907] Códice Alejandrino. 5to ciento Traído por Cyril Lucar, patriarca de Constantinopla, desde Alejandría, y luego presentado por él al rey Carlos I en 1628. En el Museo Británico. Todo el evangelio.

Facsímil fotográfico, 1879.
[1908] Codex Oxoniensis. 9no ciento. Contiene Marcos, excepto Marco 3:35 a Marco 6:20 .

[1909] Códice Petropolitano. 9no ciento. Evangelios casi completos. Marco 16:18-20 está en una mano posterior.

15. ἐξεθάμβησαν . El compuesto fuerte es peculiar de Marcos en el NT ( Marco 14:33 ; Marco 16:5-6 ). La multitud quedó asombrada por la oportunidad de su inesperada llegada. Dejan a los contendientes y corren a recibir al gran Sanador y Maestro.

Es improbable que las “huellas de la gloria celestial” de la Transfiguración los asombraran. Cristo había ordenado el silencio sobre eso, y tales huellas habrían hecho que el silencio fuera casi imposible. Vulg. traduce ambas lecturas, ἐξεθαμβήθη y ἐξεθάμβησαν, omnis populus videns eum stupefactus est et expaverunt et accurrentes salutabant eum . Jerome no puede haber tenido la intención de que ambos se pusieran de pie. Sir-Sin. omite πᾶς ὁ ὄχλος.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento