ἐταράχθη. Herodes, con los instintos de un tirano, se alarmaría por su trono. Sus súbditos (πᾶσα Ἱεροσόλυμα) habían aprendido a temer sus brotes de pasión. μετʼ αὐτοῦ no σὺν αὐτῷ, no se compadecieron de su alarma.

πᾶσα Ἱεροσόλυμα. La forma femenina que aparece aquí y posiblemente en el cap. Mateo 3:5 , es notable. En otros lugares, Ἱεροσόλυμα es un plural neutro. San Mateo usa esta forma con preferencia a Ἱερουσαλήμ, excepto en un pasaje, cap. Mateo 23:37 , donde ver nota.

San Lucas, tanto en su Evangelio como en los Hechos y San Pablo, cada uno con pocas excepciones, adoptan la forma hebraica en -ήμ. San Juan tiene la terminación griega sólo en su Evangelio, la hebrea sólo en el Apocalipsis.

Para una variedad similar de género en el nombre de un pueblo, cp. verg. Æn. VIII. 682 altum Præneste, con Æn. VIII. 511 Præneste sub alta, y Thuc. II. 99 τόν τε Ἀνθεμοῦντα, con Dem. Fil. II. 20 Ἀνθεμοῦντα ἧς�.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento