φαρισαῖε τυφλέ. El cambio al número singular indica un autoexamen personal e individual.

τυφλέ. Schöttgen señala que algunos de los fariseos velaban sus rostros para que ninguna vislumbre del mundo perverso o de los hombres malvados o de cualquier otra cosa pudiera tentarlos a pecar. A veces incluso se lastimaban a sí mismos por ceguera autoimpuesta; estos fueron llamados Pharisæi percutientes vel illidentes. Esto daría sentido a la expresión en el texto y sería otra señal de ese humor serio que resulta de un sentido profundo de la discrepancia entre las cosas como realmente son y como parecen ser.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento