Elías se burló de ellos, es decir, para hacer más evidente su locura a la gente, los instó a realizar mayores esfuerzos.

porque es un dios como tú lo consideras. Elías no atribuyó ningún poder a Baal. Simplemente se dirige a los sacerdotes desde su propio nivel, y para hacer más despreciable el objeto de su adoración, le atribuye ciertos actos y necesidades que lo proclaman no más poderoso que sus adoradores.

o bien está hablando de RV cavilando . La palabra y sus afines se usan con más frecuencia para la meditación que para el habla, y representar a Baal tan preocupado por sus pensamientos como para no escuchar los fuertes gritos de estos frenéticos profetas encaja mejor que la traducción de AV, con la burla que Elías diseñó. .

o está persiguiendo a RV que se ha ido a un lado . La palabra parece usarse aquí para expresar la idea de que Baal se había retirado para descansar o alguna otra necesidad física. Gesenius traduce -recessit in conclavia interiora".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad