los ancianos que gobiernan bien La parte perfecta. con significado de presente neutro. El verbo en sí es peculiar de estas epístolas, excepto Romanos 12:8 , -el que gobierna con diligencia", y 1 Tesalonicenses 5:12 , -que trabaja entre vosotros y está sobre vosotros; y se usa para la administración -de una casa ," en 1 Timoteo 3:4-5 , -de los niños," 1 Timoteo 3:12 , y del dominio -de las buenas obras," Tito 3:8 (donde ver nota) y 14.

La palabra es demasiado general para extraer de ella el significado de ancianos gobernantes a diferencia de los ancianos docentes . Sin duda, el "gobierno" fue el pensamiento principal en la selección de un "anciano" porque alguien debe dar órdenes "por el bien del orden". Pero el pasaje anterior de la primera de las Epístolas, 1 Tesalonicenses, nos muestra las tres funciones principales del ministerio ya mezclado: (1) el del siervo laborioso , -que trabaja entre vosotros", la misma palabra que aquí, -que trabaja;" (2) el del líder y cabeza en las cosas espirituales, -están sobre vosotros", como aquí -esa regla;" y (3) la del maestro y consejero , -y os amonestar", como aquí -en la palabra y en la enseñanza.

"Como dice Bp Lightfoot en su -Christian Ministry" Ep. Philipp ., -El trabajo de enseñar parece ser considerado más como incidental que como inherente al oficio: "se pagará doble honor... especialmente a los que trabajan en la palabra y la doctrina", como si alguien que ocupa este oficio pudiera declinar . la obra de instrucción".

doble honor La palabra ha sido definida en 1 Timoteo 5:3 ; e incluye, aunque no se limita a, el pago en dinero: esto queda claro en el versículo siguiente.

los que trabajan en la palabra El significado de la palabra griega sale con especial fuerza en 2 Timoteo 2:6 , el labrador que trabaja , que realmente trabaja, con sudor honesto semana tras semana.” Entonces Mateo 11:28 , -Ven a mí todos los que estáis trabajados", A.

V., donde el Libro de Oración en las "palabras cómodas" traduce -todo ese trabajo. Seguramente nuestra palabra "trabajo" ha perdido algo de su fuerza ahora desde el tiempo en que representaba el trabajo y el dolor como los "dolores de parto" de -una mujer en su parto". Por lo tanto, es correcto enfatizar la palabra aquí al leer el paso.

en la palabra y la doctrina Más bien, en el habla y en la enseñanza . -En el habla: "la frase exacta ha ocurrido en 1 Timoteo 4:12 , y parece describir la relación ordinaria (cf. Colosenses 4:6 ), mientras que -en la enseñanza" describe el sermón, o conferencia, o lección, siendo la palabra característica de la etapa actual del oficio pastoral; ver nota en 1 Timoteo 1:10 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad