Por lo cual os ruego que confirméis vuestro amor hacia él . La palabra -vuestro" no está en el original. No es su amor, sino el amor mismo , el principio fundamental (ver 1 Corintios 13:1 ; 1 Juan 4:8 ; 1 Juan 4:16 ) de la alianza cristiana.

La palabra aquí traducida confirmar se usa de la ratificación, es decir, por algún acto público o señal, de un pacto. Ver Gálatas 3:15 ; Gálatas 3:17 , donde se usa la misma palabra en el original. La Vulgata, Calvino, Wiclif, las versiones de Ginebra y Rhemish hacen que Tyndale y Cranmer confirmen que el amor puede tener fuerza .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad