Pero no avanzarán más Las mismas palabras que en 2 Timoteo 2:16 , donde se predice su avance. Aquí se ve el futuro más allá de ese avance. La frase adverbial con el verbo se presta a este doble significado, estando en el comparativo y por lo tanto capaz de traducirse allí -todavía más lejos" y aquí -no muy lejos.

"Entonces, en el uso de San Lucas, Hechos 4:17 , -que no se extendió más"; pero Hechos 20:9 , -mientras Pablo disertaba mucho"; Hechos 24:4 , -para que no te canse mucho"; cf.

1 Timoteo 3:14 , -muy pronto"; 2 Timoteo 1:18 , -muy bien"; Hechos 17:22 , -algo supersticioso".

manifiesto Lit. -totalmente manifiesto", un compuesto clásico fuerte que aparece sólo aquí en el NT

su locura El sustantivo aparece sólo aquí y en Lucas 6:11 , donde RV traduce -locura"; Ellicott, -locura tanto perversa como insensata"; Zanja, -la necedad que es afín a la maldad y se deriva de ella" ( NT Syn . § 75); para el adjetivo ver nota en Tito 3:3 .

como el de ellos también fue RV literalmente, llegó a ser ; la conjunción enfatiza pronombre y verbo como en 2 Timoteo 3:5 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad