el habitante Ver com. Amós 1:5 .

de Asdod Aquí se especifica otra de las cinco principales ciudades filisteas ( Josué 13:3 ; 1 Samuel 6:17 f.), Asdod, a unas 21 millas al NNE de Gaza, ya 3 millas de la costa del mar. Era una fuerte fortaleza y servía también como estación intermedia en la gran ruta de caravanas entre Gaza y Jope.

Según Heródoto (ii. 157), cuando fue atacada por Psamético, rey de Egipto ( c . 650 a. C.), sufrió un asedio de 29 años, el más largo del que se tenga registro: la severidad que sufrió en esta ocasión puede deducirse de la expresión: remanente de Asdod” usado poco después por Jeremías ( Jeremias 25:20 ). Pero se recuperó de este golpe: se alude como un lugar de cierta importancia en el tiempo de Nehemías ( Nehemías 4:7 ); y se menciona con frecuencia después.

y el que empuña el cetro como Amós 1:5 . Los reyes independientes de las diferentes ciudades filisteas se mencionan a menudo en las inscripciones asirias (cf. más adelante).

de Ashkelon , una tercera ciudad principal de los filisteos, situada actualmente en la costa, en un anfiteatro rocoso, aproximadamente a mitad de camino entre Gaza y Ashdod. En la Edad Media se convirtió en la más importante de todas las fortalezas filisteas, y su posición sobre el mar la constituyó entonces en la llave del suroeste de Palestina. En la antigüedad se registra poco de lo que es distintivo; aunque se puede inferir razonablemente que ya era importante para los fines de la comunicación marítima con Occidente.

vuelve mi mano contra Isaías 1:25 ; Zacarías 13:7 ; Salmo 81:14 .

Ecrón , la cuarta ciudad principal de los filisteos, situada tierra adentro, a unas 12 millas al NE de Asdod, y más cerca del territorio de Judá que cualquiera de las ciudades antes mencionadas. Ecrón fue sede de un célebre oráculo, el de Baal-zebub ( 2 Reyes 1:2 ); pero por lo demás no aparece en el Antiguo Testamento como un lugar de gran importancia.

Gat, la quinta ciudad principal de los filisteos, no se nombra: o bien, como suponen algunos (ver Amós 6:2 ), ya fue destruida, o se incluye implícitamente en la expresión "remanente de los filisteos", que sigue inmediatamente.

y el remanente de los filisteos perecerá , es decir, cualquiera de ellos que escape a la destrucción anunciada en las cláusulas anteriores perecerá por una subsiguiente: -remanente" ( she"çrith ), como Amós 5:15 ; Amós 9:12 & c. El resto de representación , i.

mi. los no mencionados en la enumeración anterior ( Jeremias 39:3 ; Nehemías 7:72 ), es menos probable. El versículo declara que todo el nombre filisteo será borrado.

dice el Señor Dios el Señor Jehová (אדני יהוה), título favorito de Amós para Dios, que aparece en su profecía veinte veces ( Amós 1:8 ; Amós 3:7-8 ; Amós 3:11 ; Amós 4:2 ; Amós 4:5 ; Amós 5:3 ; Amós 6:8 ; Amós 7:1-2 ; Amós 7:4 ; Amós 7:4-6 ; Amós 8:1 ; Amós 8:3 ; Amós 8:9 ; Amós 8:11 ; Amós 9:8 ; y seguido por Dios de los ejércitos , Amós 3:13 ).

Es igualmente un título permanente con Ezequiel, quien lo usa con mucha frecuencia. Es empleado a veces por Isaías, Jeremías y Deutero-Isaías, así como aquí y allá por otros profetas; y también ocurre ocasionalmente en los libros históricos (como Génesis 15:2 ; Génesis 15:8 ; Josué 7:7 ).

Los éxitos, al menos de carácter temporal, obtenidos contra los filisteos por Uzías y Ezequías, se registran en 2 Crónicas 26:6 ss. y 2 Reyes 18:8 ; pero los enemigos de quienes sufrieron más severamente fueron los asirios.

Gaza fue atacada por Tiglat-pileser (cbc 734); su rey Hanno se vio obligado a refugiarse en Egipto; se tomaron muchos despojos y se impuso un fuerte tributo ( KAT [116][117] p. 256). En 711, Azuri, rey de Asdod, rehusó su acostumbrado tributo: el resultado fue el asedio de los asirios -Tartan", o general en jefe, aludido en Isaías 20 , que terminó con la reducción de la ciudad y el destierro de sus habitantes.

Diez años después, en 701, Ascalón y Ecrón se unieron a las ciudades fenicias y Judá para rebelarse contra Senaquerib, y ambas fueron castigadas por el rey asirio [118]. Sin embargo, parece que aunque el poder de los filisteos debe haber sido gravemente paralizado por estos golpes, de ninguna manera fue destruido: los reyes de Gaza, Ashkelon, Ekron y Ashdod son todos nombrados como tributarios de Esarhaddon y Asurbanipal ( K .

AT [119][120] 356); varios de los profetas posteriores pronuncian oráculos contra los filisteos; sus ciudades se mencionan como lugares de importancia en tiempos de Nehemías ( Nehemías 4:7 ; Nehemías 13:23 .) y los Macabeos.

Deben compararse los pasajes en los que otros profetas predicen desastres para los filisteos principalmente a manos de los asirios o los caldeos: véase Isaías 11:14 (un cuadro de los éxitos de Israel unido contra ellos en el futuro ideal), Isaías 14:29-32 ; Jeremias 25:20 ; Jeremias 47 ; Sofonías 2:4-7 ; Ezequiel 25:15-17 ; Zacarías 9:5-7 .

[116] .AT ...Eb. Schrader, Die Keilinschriften und das AT , ed. 2, 1883 (traducido bajo el título The Cuneiform Inscriptions and the O. T. 1885, 1888). Las referencias son a la paginación del alemán, que se da al margen de la traducción al inglés.

[117] …Eb. Schrader, Die Keilinschriften und das AT , ed. 2, 1883 (traducido bajo el título The Cuneiform Inscriptions and the O. T. 1885, 1888). Las referencias son a la paginación del alemán, que se da al margen de la traducción al inglés.

[118] Véase KA T . 2 págs. 397 ss., 291 ss.; o el Isaías del escritor , pp. 45, 67 f., 73.

[119] .AT ...Eb. Schrader, Die Keilinschriften und das AT , ed. 2, 1883 (traducido bajo el título The Cuneiform Inscriptions and the O. T. 1885, 1888). Las referencias son a la paginación del alemán, que se da al margen de la traducción al inglés.

[120] …Eb. Schrader, Die Keilinschriften und das AT , ed. 2, 1883 (traducido bajo el título The Cuneiform Inscriptions and the O. T. 1885, 1888). Las referencias son a la paginación del alemán, que se da al margen de la traducción al inglés.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad