Cantares de los Cantares 5:2 a Cantares de los Cantares 6:3 . Un sueño

En la hipótesis que hemos adoptado, debe suponerse que interviene una noche entre Cantares de los Cantares 5:1 . Después de la entrevista con el rey y la de su amante llegó la noche; y mientras dormía soñó uno de esos sueños inquietantes que consisten en una serie de esfuerzos frustrados, que tan a menudo siguen a un día agitado.

A la mañana siguiente narra el sueño a las damas de la corte. Cantares de los Cantares 5:2-7 relatan el sueño. En Cantares de los Cantares 5:8 la sulamita, recién despertada y estando aún bajo el influjo de su sueño, pide a las señoras, si encontrasen a su amado perdido, que le digan que está enferma de amor.

En Cantares de los Cantares 5:9 responden preguntando con sorpresa qué hay en su amado que la conmueve de tal manera. En Cantares de los Cantares 5:10 ella da una descripción de su amado mientras él mora en su inquietante imaginación, y concluye triunfante, " Este es mi amado y este es mi amigo.

En el cap. Cantares de los Cantares 6:1 , las damas de la corte preguntan ansiosamente adónde se ha ido este modelo de varonil belleza, y a esto, en Cantares de los Cantares 5:2 , la sulamita responde vaga y evasivamente, y reclama a su amado para ella sola.

Ahora bien, todo esto está perfectamente en su lugar si se presenta una historia de amor en una serie de canciones, pero en una colección de versos para ser cantados en las bodas en general es imposible que la novia pueda hablar así. Tales referencias al amor prenupcial serían no solo impropias, sino imposibles. Pero en otro sentido esta canción es fatal para la teoría de la canción popular de Budde. En tal colección de canciones de boda, por supuesto, no hay conexión entre las diversas letras.

Cada uno de ellos se sostiene por sí mismo, y no hay posibilidad de acción de tipo dramático por parte de la novia y el novio como innegablemente tenemos aquí. Pero Budde se enfrenta a eso al señalar que Wetzstein informa de un caso en el que un poeta de la región donde descubrió el wasf escribió un poema para una boda en particular. En él, antes de una descripción de los atavíos y de la persona de la novia, se da cuenta de los procesos agrícolas por los que se había obtenido la riqueza gastada en su ajuar .

Pero, además del hecho de que en el caso citado como paralelo a este, el poema no era una canción popular, sino un poema preparado para la ocasión especial, la adición al wasf allí es una extensión muy legítima de la descripción, y no tiene ninguna. del elemento dramático en ella. El elemento dramático aquí es muy pronunciado y evidentemente pretende dar unidad y movimiento a todo el poema.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad