son reputados como nada mejor, son como personas sin importancia (Bevan). La expresión es en parte, sin duda, sugerida por Isaías 40:17 (donde el verbo traducido -contado" es el mismo que en el partic. se traduce aquí -reputado").

y él hace &c. Él gobierna por igual en el cielo y en la tierra.

el ejército del cielo El Aram. equivalente (representandolo también en los Targums) para el Heb. -ejército de los cielos”, expresión que denota a veces a los ángeles ( 1 Reyes 22:19 ; Nehemías 9:6 6b ), a veces a las estrellas ( Deuteronomio 4:19 ; Jeremias 33:22 , al.

; cf. Nehemías 9:6 a ) [246]. Aquí seres angélicos, en oposición a los "habitantes de la tierra", sin duda se refieren: cf., para el pensamiento general, Salmo 103:20 .

[246] Véase el art. Host of Heaven in Hastings" Diccionario de la Biblia .

detener su mano golpear su mano , a saber. con el fin de arrestarlo. El mismo modismo ocurre en el Targ. de Eclesiastés 8:4 4b (quizás tomado de aquí); aparece también en el Talm. más de una vez, en el sentido de prohibir , y (con otra palabra para golpear ) también en árabe. Véase Ges. Tes. pags. 782; Levy, NHWB [247] iii. 72.

[247] HWB. M. Levy, Neuhebräisches und Chaldäisches Wörterbuch , 1876 89.

o dile: ¿Qué has hecho ? ] Cfr. Isaías 45:9 ; Job 9:12 ; Eclesiastés 8:44b .Isaías 45:9Job 9:12Eclesiastés 8:4

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad