Moisés nos mandó una ley El cambio a 1ra pers. plural (pero LXX B ), la introducción del nombre de Moisés, y el hecho de que la línea es impar, hace sospechar que se trata de una glosa. Law, heb. Tôrah , en su sentido más amplio (ver com. Deuteronomio 1:5 ; Deuteronomio 1:31 ); omitir a .

Si se retiene la línea, la siguiente línea está en aposición y debemos renderizar con Sam. (y LXX) una posesión para la asamblea de Jacob (cp. Salmo 119:111 ). Pero sin cambiar las consonantes podemos leer, Su posesión , o dominio, es la congregación de Jacob ; un paralelo a la línea siguiente. asamblea , heb.

ḳehillah , solo aquí y Nehemías 5:7 , en D y en otros lugares ḳahal (ver com. Deuteronomio 5:22 y Deuteronomio 23:1 (2)), toda la nación como un cuerpo político. Posesión en otra parte sólo en P, Éxodo 6:8 y Ezek. (6 veces) mayormente de la tierra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad